Le Bumper Book de Franglais

Le Bumper Book de Franglais

Miles Kington, Wendy Hoile

Language: English

Pages: 156

ISBN: 2:00180657

Format: PDF / Kindle (mobi) / ePub


Author Note: Illustrated by Wendy Hoile, Forward by Ian Hislop
-------------------

Franglais is the ultimate invented language. A source of unending delight to anyone who did French at school, it is the creation of the great English humorist Miles Kington. This new collection brings together the best pieces written in the two-and-a-half decades up to the author's tragic death in 2008. Each appears in paperback for the first time, with more than 50 specially commissioned illustrations by Wendy Hoile.

These 101 comic masterpieces provide a timeless survey of the British character in all its eccentricity. Page after page is filled with hilariously recognizable send-ups of our national life, from Wimbledon to Windsor Safari Park, grouse-shooting to Guy Fawkes' night, the library to the lost property office.

In no time even the most linguistically challenged reader will be thinking, speaking and dreaming Franglais. For, in the words of the grand-maître himself: 'Parler franglais c'est un doddle!'

Crazy English

The Cambridge History of the English Language, Volume 1: The Beginning to 1066

Teaching Academic ESL Writing: Practical Techniques in Vocabulary and Grammar (ESL and Applied Linguistics Professional Series)

Critical Theory Today: A User-Friendly Guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vous comprenez? Monsieur: Non Instructrice: Well, la musique, toute musique, est divisée en bars. Et les bars sont divisés en beats. Dans un waltz vous avez 3 beats. Comme follows … God save our Gracious Queen… Monsieur: C’est un waltz, l’anthem national? Instructrice: Oui. Monsieur: C’est un peu lèse-majesté, n’est-ce pas? l mean, standing à attention pour un waltz … Ce n’est pas right. Instructrice: Ce n’est ni here nor there. Regardez mes pieds: 1, 2, 3, 1, 2, 3 … Maintenant avec vous …

Très Wine-Bar, non? Sophie: Oui, Madame Spring. Monsieur: Tu es prête, chérie? Le show commence dans 40 minutes. Madame: Oui, oui … Les enfants sont au lit. Jason a une touche de flu, et Katie souffre un peu de funny tummy. Oh dear. Mais vous êtes très capable. Sophie: La TV marche bien? Madame: Oui. Oh, et si vous avez un peu d’aggro, M. Thomson dans la maison opposite est très helpful. Monsieur: Chérie! Allez! allez! Madame: Oui, un moment … Oh dear, je crois que c’est tout. Sophie: Ne

sparkleurs indoors? Papa: Vous avez une meilleure idée? (Un autre knock a la porte.) Witness de Jéhovah: Bonsoir, je suis votre local friendly Witness de … Ah! Les sparklers! J’aime ça! Vous avez un spare sparkle? (Un troisième knock à la porte.) Catholique: Bonsoir, tout le monde. Je suis un représentant de ‘Catholics for Guy Fawkes’, un minority groupe qui demande fair play pour Guy Fawkes. Bon fun oui, bonfire non! Papa: Eh bien, nous avons quite un party ici, mais pas de fireworks.

devrait être Wapping nowadays. John: Maman, c’est ton go. Janet: Non! Je n’ai pas encore fait mon go! John: Well, look sharp, petite soeur. Janet: Ne sois pas patronisant … Ah, Chance. ‘Allez en prison.’ Damn. Maman: Moi, maintenant. 1 … 2 … 3 … 4 … 5 … Mayfair. Janet: Rent! John: Tu ne peux pas demander le rent pendant un sojourn en chokey. Janet: Pourquoi pas? John: C’est dans les rules. Maman: Je n’ai aucune objection de payer du rent à un prisonnier. Voilà, chérie. John: Ah, non,

êtes fou! Nous sommes dans un lighthouse! C’est 19.45 o’clock! C’est January! C’est un dark et stormy night! Nous sommes 3 kilomètres off-shore! Qui va faire le knocking à la porte d’une lighthouse? 1er: Je ne sais pas … Neighbourhood Watch? 2ème: Vous êtes fou. 1er: Quand même, je vais regarder à la porte. (Il se lève. Il sort du sitting room. Il descend les 340 steps à la porte. Après 15 minutes, il rentre.) 2ème: Eh bien? Qui c’était? 1er: Des Witnesses de Jehovah. 2ème: Ah oui? Que

Download sample

Download